See 致敬 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「敬」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「致」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語水平考試丁級詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "至敬" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "向人物/事物表示敬意" ], "id": "zh-致敬-zh-verb-cdEkqCQz" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhìjìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓˋ ㄐㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zi³ ging³" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "chṳ-kin" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tì-kèng" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "di³ gêng³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhìjìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓˋ ㄐㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhìhjìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chih⁴-ching⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jr̀-jìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jyhjinq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чжицзин (čžiczin)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ t͡ɕiŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zi³ ging³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "ji ging" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzi³ ging³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ji³ ging³" }, { "ipa": "/t͡siː³³ kɪŋ³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "chṳ-kin" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "zii gin" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "zi⁴ gin⁴" }, { "ipa": "/t͡sɨ⁵⁵ kin⁵⁵/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tì-kèng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tì-kìng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "die'kexng" }, { "ipa": "/ti²¹⁻⁵³ kiɪŋ²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ti⁴¹⁻⁵⁵⁴ kiɪŋ⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ti²¹⁻⁵³ kiɪŋ²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ti¹¹⁻⁵³ kiɪŋ¹¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ti²¹⁻⁴¹ kiɪŋ²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "di³ gêng³" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "tì kèng" }, { "ipa": "/ti²¹³⁻⁵⁵ keŋ²¹³/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "敬禮" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "敬礼" } ], "word": "致敬" }
{ "categories": [ "官話動詞", "官話詞元", "客家語動詞", "客家語詞元", "帶「敬」的漢語詞", "帶「致」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "泉漳話動詞", "泉漳話詞元", "漢語動詞", "漢語水平考試丁級詞", "漢語詞元", "潮州話動詞", "潮州話詞元", "粵語動詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "至敬" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "向人物/事物表示敬意" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhìjìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓˋ ㄐㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zi³ ging³" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "chṳ-kin" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tì-kèng" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "di³ gêng³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhìjìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓˋ ㄐㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhìhjìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chih⁴-ching⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jr̀-jìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jyhjinq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чжицзин (čžiczin)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ t͡ɕiŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zi³ ging³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "ji ging" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzi³ ging³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ji³ ging³" }, { "ipa": "/t͡siː³³ kɪŋ³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "chṳ-kin" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "zii gin" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "zi⁴ gin⁴" }, { "ipa": "/t͡sɨ⁵⁵ kin⁵⁵/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tì-kèng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tì-kìng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "die'kexng" }, { "ipa": "/ti²¹⁻⁵³ kiɪŋ²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ti⁴¹⁻⁵⁵⁴ kiɪŋ⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ti²¹⁻⁵³ kiɪŋ²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ti¹¹⁻⁵³ kiɪŋ¹¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ti²¹⁻⁴¹ kiɪŋ²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "di³ gêng³" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "tì kèng" }, { "ipa": "/ti²¹³⁻⁵⁵ keŋ²¹³/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "敬禮" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "敬礼" } ], "word": "致敬" }
Download raw JSONL data for 致敬 meaning in All languages combined (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.